Ondine Cornubert le 04/09/14
Observation provenant du site de sciences participatives www.biolit.frChristian COUDRE le 07/09/14
Sphyraena viridensisPhilippe BOURJON le 05/09/14
C'est à cause de Lacépède : il nomme Sphyraena becuna ce qui deviendra Sphyraena barracuda (Histoire Natrurelle des Poissons, Tome V, page 326). La "sphyrène" de Méditerranée, connue d'Aristote, est nommée "Sphyrène spet". Du coup la bécune devrait être au contraire le barracuda ès qualités... Mais la coutume a fait son oeuvre. Comme quoi les plongeurs, et peut-être plutôt avant eux les pêcheurs, ont le sens de la tradition...Philippe BOURJON le 05/09/14
Merci pour votre réponse. Il semble que cette assimilation soit en passe d'être institurionnalisée : pas mal de dictionnnaires donnent les deux noms comme synonymes (même le Larousse). Mais les plus anciens ne le font pas.Pascal CHOSSAT le 05/09/14
Bonjour, il me semble que le nom vernaculaire correct est bécune. Le nom barracuda a été introduit par les plongeurs ou chasseurs sous-marins, par analogie avec le vrai barracuda (sphyraena barracuda), sans doute pour se donner l'illusion de plonger sous les tropiques...Philippe BOURJON le 05/09/14
La lenterne en question éclairera mieux et probablement plus vite avec un 'a' : lanterne...Philippe BOURJON le 05/09/14
Ce n'est pas la première fois que je me pose la question à lire des messages sur le forum : quelle différence y a-t-il entre barracudas et bécunes? A mon sens ce sont deux noms vernaculaires différents pour les mêmes animaux. Je me dis que bécune est peut-être un nom vernaculaire régional pour distinguer les barracudas à museau très pointu, mais ce n'est qu'une inférence à partir de ce que j'ai vu sur le forum. Merci d'éclairer ma lenterne !Lucas BERENGER le 05/09/14
Correction : Calvi dans le 2B bien sûr... :)Lucas BERENGER le 05/09/14
Bonjour,