Pascal GIRARD le 01/10/17
très petit spécimen (qques cm) vu à Palavas la nuit à 6m
Alain-Pierre SITTLER le 01/10/17
C'est tout le problème des noms communs : ils correspondent à un usage et non à une vérité biologique. Lorsqu'on en invente un car aucun existe pour une espèce donnée, on essaye de faire au plus "juste" possible ; mais quand un nom commun est répandu dans les livres et les sites, sur les bateaux et dans les formations, cela le consacre un peu comme nom usuel et en inventer un nouveau (au passage, cette étoile est aussi appelée étoile de shérif...) ne rime à pas grand-chose : il ne prendra probablement pas.
Ceci dit, Frédéric tu as raison : il suffit de l'appeler Asterina gibbosa pour lui donner son vrai nom (bien nommé ou pas -les latinistes étant rares chez les plongeurs)... ;-)
Frédéric DUCARME le 01/10/17
Gibbosus signifie bien "bossu, voûté", la traduction est correcte. C'est le nom scientifique qui ne l'est pas, pobablement attribué sur la base d'un spécimen-type aberrant... Les noms scientfiques au sens trompeur ne manquent hélas pas en taxinomie !
Il se trouve donc qu'on appelle "étoile bossue" l'étoile la plus plate de toute la Méditerranée (avec sa cousine Anseropoda placenta, plus justement nommée). Le nom scientifique ne peut être changé, mais je préfère à titre personnel ne pas employer sa traduction comme nom vernaculaire - même si je n'ai pas d'alternative à proposer.
Bruno CHANET le 01/10/17
Frédéric,
dans le Gaffiot, p. 713, le premier sens de gibbus est convexe, qui s'applique peut-être mieux ici.
Pascal GIRARD le 01/10/17
Merci Frederic, j'ai vu ta réponse juste apres
Pascal GIRARD le 01/10/17
Merci Michel, tres certainement l'Asterie bossue !
Frédéric DUCARME le 01/10/17
Bonjour, il s'agit d'une mignonne petite Asterina gibbosa ("étoile bossue" sur DORIS, nom que je ne trouve pas vraiment motivé).